러브라이브 뮤즈 성우 번역/미모리 스즈코 (三森すずこ)

[가사/듣기] 大切なキミ (소중한 너) - 미모리 스즈코

비치스케치 2021. 7. 3. 01:08

 

Full

미모리 스즈코 정규 1집 好きっ Track 12

 

乾いた風が 街を揺らす

카와이타 카제가 마치오 유라스

마른 바람이 거리를 흔들어
夜はなかなか 明けなくて

요루와 나카나카 아케나쿠테

밤은 좀처럼 밝아오질 않고
ナミダの数が増えるたびに 願うの
나미다노 카즈가 후에루 타비니 네가우노

눈물의 수가 늘어갈 때마다 바라

 

暗闇の中 凍えていた

쿠라야미노 나카 코고에테이타

어둠 속에서 얼어있었던
答えが見つけられないよ

코타에가 미츠케라레나이요

답을 찾을 수가 없어
どんなに両手を伸ばしても 届かない
돈나니 료-테오 노바시테모 토도카나이

아무리 양손을 뻗어도 닿지를 않아


大切なキミが見えなくて

다이세츠나 키미가 미에나쿠테

소중한 네가 보이지 않아서
ひとりで彷徨っていた

히토리데 사마욧테이타

혼자 헤매고 있었어
ココロの奥に閉じこめる光

코코로노 오쿠니 토지코메루 히카리

마음 속에 담아둔 빛

夜空に浮かぶ宝石を

요조라니 우카부 호-세키오

밤하늘에 떠오르는 보석을
つなげば明日(あす)を照らす勇気

츠나게바 아스오 테라스 유우키

이으면 내일을 비추는 용기
いつか見つかるのかな
이츠카 미츠카루노카나

언젠가 찾을 수 있는 걸까


冷たい雨が 頬をぬらす

츠메타이 아메가 호호오 누라스

차가운 비가 뺨을 적셔
どうして上手くいかないの?

도-시테 우마쿠 이카나이노?

왜 잘 풀리지 않는 거야?
ナミダはやまない雨のように こぼれる
나미다와 야마나이 아메노 요-니 코보레루

눈물은 그치지 않는 비처럼 흘러넘쳐


"夢みてた未来"とは少し

유메미테타 미라이 토와 스코시

'꿈꿔왔던 미래'와는 조금
色も形も違うけど

이로모 카타치모 치가우케도

색도 형태도 다르지만
今まで見てきたモノは全部 夢じゃない
이마마데 미테키타 모노와 젠부 유메쟈나이

지금까지 보아왔던 것은 전부 꿈이 아니었어


大切なヒトはいつだって

다이세츠나 히토와 이츠닷테

소중한 사람은 언제나
すぐ傍で笑っていた

스구 소바데 와랏테이타

바로 곁에서 웃고 있었어
ココロをあたためてくれる光

코코로오 아타타메테쿠레루 히카리

마음을 따뜻하게 해주는 빛
遠くで冬の香りがして

토오쿠데 후유노 카오리가시테

멀리서 겨울의 향기가 나서

見上げれば白い雪が

미아게레바 시로이 유키가

올려다보면 하얀 눈이
静かに街を染める
시즈카니 마치오 소메루

조용히 마을을 물들여
不安でも怖くても もう迷わないよ

후안데모 코와쿠테모 모- 마요와나이요

불안해도 무서워도 이젠 망설이지 않아
この手は離さない 永遠に…
코노 테와 하나사나이 에이엔니

이 손은 놓지 않아 영원히


大切なキミはいつだって

다이세츠나 키미와 이츠닷테

소중한 너는 언제나
となりで寄り添っていた

토나리데 요리솟테이타

옆에서 서로 기대고 있었어
ココロに降りそそぐキミの光

코코로니 후리소소구 키미노 히카리

마음에 쏟아지는 너의 빛
近すぎて気づけなかった

치카스기테 키즈케나캇타

너무 가까이 있어서 눈치채지 못했어
つないだ手のぬくもりを

츠나이다 테노 누쿠모리오

맞잡은 손의 온기를
キミが教えてくれた

키미가 오시에테쿠레타

네가 알려주었어